Changeset 4549
- Timestamp:
- 08/04/06 01:35:30 (2 years ago)
- Files:
-
- 1 modified
-
trunk/qt-gui/po/de.ts (modified) (10 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/qt-gui/po/de.ts
r4526 r4549 4 4 <message> 5 5 <source>KDE default</source> 6 <translation type=" unfinished">KDE-Voreinstellung</translation>6 <translation type="obsolete">KDE-Voreinstellung</translation> 7 7 </message> 8 8 <message> 9 9 <source>none</source> 10 <translation type=" unfinished"></translation>10 <translation type="obsolete">nichts</translation> 11 11 </message> 12 12 </context> … … 489 489 <translation type="obsolete">Detailansicht</translation> 490 490 </message> 491 <message> 492 <source>KDE default</source> 493 <translation>KDE-Voreinstellung</translation> 494 </message> 491 495 </context> 492 496 <context> … … 616 620 <source>&Delete</source> 617 621 <translation>&Entfernen</translation> 622 </message> 623 </context> 624 <context> 625 <name>CEmoticons</name> 626 <message> 627 <source>Default</source> 628 <translation>Voreinstellung</translation> 629 </message> 630 <message> 631 <source>None</source> 632 <translation>Nichts</translation> 618 633 </message> 619 634 </context> … … 2929 2944 </context> 2930 2945 <context> 2946 <name>MLEditWrap</name> 2947 <message> 2948 <source>Allow Tabulations</source> 2949 <translation>Tabulatoren erlauben</translation> 2950 </message> 2951 </context> 2952 <context> 2931 2953 <name>MLView</name> 2932 2954 <message> 2933 2955 <source>Copy URL</source> 2934 <translation type="unfinished"></translation>2956 <translation>URL kopieren</translation> 2935 2957 </message> 2936 2958 </context> … … 3926 3948 <message> 3927 3949 <source>Send typing notifications</source> 3928 <translation type="unfinished"></translation>3950 <translation>Sende Benachrichtigung beim Tippen</translation> 3929 3951 </message> 3930 3952 <message> 3931 3953 <source>Send a notification to the user so they can see when you are typing a message to them</source> 3932 <translation type="unfinished"></translation>3954 <translation>Sendet eine Benachrichtigung an den Benutzer, so dass er sehen kann, wenn Du ihm eine Nachricht schreibst</translation> 3933 3955 </message> 3934 3956 <message> 3935 3957 <source>Sticky Main Window</source> 3936 <translation type="unfinished"></translation>3958 <translation>Hauptfenster auf allen Desktops</translation> 3937 3959 </message> 3938 3960 <message> 3939 3961 <source>Makes the Main window visible on all desktops</source> 3940 <translation type="unfinished"></translation>3962 <translation>Das Hauptfenster wird auf allen Desktops angezeigt</translation> 3941 3963 </message> 3942 3964 <message> 3943 3965 <source>Sticky Message Window</source> 3944 <translation type="unfinished"></translation>3966 <translation>Nachrichtenfenster auf allen Desktops</translation> 3945 3967 </message> 3946 3968 <message> 3947 3969 <source>Makes the Message window visible on all desktops</source> 3948 <translation type="unfinished"></translation>3970 <translation>Das Nachrichtenfenster wird auf allen Desktops angezeigt</translation> 3949 3971 </message> 3950 3972 <message> … … 3953 3975 changes here require a Restart to take effect! 3954 3976 </source> 3955 <translation type="unfinished"></translation> 3977 <translation>Das TastenkÃŒrzel zeigt die nÀchste neue Nachricht an 3978 Gib das KÃŒrzel wörtlich ein, wie "shift+f10" gib "none" ein um das KÃŒrzel zu deaktivieren 3979 Bei einer Ãnderung ist ein Neustart erforderlich! 3980 </translation> 3956 3981 </message> 3957 3982 <message> 3958 3983 <source>Show user display picture</source> 3959 <translation type="unfinished"></translation>3984 <translation>Zeige Benutzerbild an</translation> 3960 3985 </message> 3961 3986 <message> 3962 3987 <source>Show the user's display picture instead of a status icon, if the user is online and has a display picture</source> 3963 <translation type="unfinished"></translation> 3988 <translation>Zeigt das Benutzerbild anstelle des Satus-Icons an, falls der User online ist und ein Benutzerbild angegeben hat</translation> 3989 </message> 3990 <message> 3991 <source>Single line chat mode</source> 3992 <translation>Einzeiliger Chat-Mode</translation> 3993 </message> 3994 <message> 3995 <source>In single line chat mode you send messages with Enter and insert new lines with Ctrl+Enter, opposite of the normal mode</source> 3996 <translation>Im einzeiligen Chat-Mode werden Nachrichten mit Enter gesendet und neue Zeilen mit Strg+Enter eingefÃŒgt, welches das Gegenteil vom normalen Modus ist</translation> 3964 3997 </message> 3965 3998 </context> … … 4148 4181 <message> 4149 4182 <source>Yes</source> 4150 <translation type="unfinished">Ja</translation>4183 <translation>Ja</translation> 4151 4184 </message> 4152 4185 <message> 4153 4186 <source>No</source> 4154 <translation type="unfinished">Nein</translation>4187 <translation>Nein</translation> 4155 4188 </message> 4156 4189 </context> … … 4493 4526 <message> 4494 4527 <source>No</source> 4495 <translation type="unfinished">Nein</translation>4528 <translation>Nein</translation> 4496 4529 </message> 4497 4530 <message> 4498 4531 <source>Yes</source> 4499 <translation type="unfinished">Ja</translation>4532 <translation>Ja</translation> 4500 4533 </message> 4501 4534 </context> … … 4783 4816 <message> 4784 4817 <source>Unicode</source> 4785 <translation type="unfinished">Unicode</translation>4818 <translation>Unicode</translation> 4786 4819 </message> 4787 4820 <message> 4788 4821 <source>Unicode-16</source> 4789 <translation type="unfinished">Unicode-16</translation>4822 <translation>Unicode-16</translation> 4790 4823 </message> 4791 4824 <message> 4792 4825 <source>Arabic</source> 4793 <translation type="unfinished">Arabisch</translation>4826 <translation>Arabisch</translation> 4794 4827 </message> 4795 4828 <message> 4796 4829 <source>Baltic</source> 4797 <translation type="unfinished">Baltisch</translation>4830 <translation>Baltisch</translation> 4798 4831 </message> 4799 4832 <message> 4800 4833 <source>Central European</source> 4801 <translation type="unfinished">ZentraleuropÀisch</translation>4834 <translation>ZentraleuropÀisch</translation> 4802 4835 </message> 4803 4836 <message> 4804 4837 <source>Chinese</source> 4805 <translation type="unfinished">Chinesisch</translation>4838 <translation>Chinesisch</translation> 4806 4839 </message> 4807 4840 <message> 4808 4841 <source>Chinese Traditional</source> 4809 <translation type="unfinished">Chinesisch traditionell</translation>4842 <translation>Chinesisch traditionell</translation> 4810 4843 </message> 4811 4844 <message> 4812 4845 <source>Cyrillic</source> 4813 <translation type="unfinished">Kyrillisch</translation>4846 <translation>Kyrillisch</translation> 4814 4847 </message> 4815 4848 <message> 4816 4849 <source>Esperanto</source> 4817 <translation type="unfinished">Spanisch</translation>4850 <translation>Spanisch</translation> 4818 4851 </message> 4819 4852 <message> 4820 4853 <source>Greek</source> 4821 <translation type="unfinished">Grieschisch</translation>4854 <translation>Grieschisch</translation> 4822 4855 </message> 4823 4856 <message> 4824 4857 <source>Hebrew</source> 4825 <translation type="unfinished">HebrÀisch</translation>4858 <translation>HebrÀisch</translation> 4826 4859 </message> 4827 4860 <message> 4828 4861 <source>Japanese</source> 4829 <translation type="unfinished">Japanisch</translation>4862 <translation>Japanisch</translation> 4830 4863 </message> 4831 4864 <message> 4832 4865 <source>Korean</source> 4833 <translation type="unfinished">Koreanisch</translation>4866 <translation>Koreanisch</translation> 4834 4867 </message> 4835 4868 <message> 4836 4869 <source>Western European</source> 4837 <translation type="unfinished">WesteuropÀisch</translation>4870 <translation>WesteuropÀisch</translation> 4838 4871 </message> 4839 4872 <message> 4840 4873 <source>Tamil</source> 4841 <translation type="unfinished">Tamil</translation>4874 <translation>Tamil</translation> 4842 4875 </message> 4843 4876 <message> 4844 4877 <source>Thai</source> 4845 <translation type="unfinished">ThailÀndisch</translation>4878 <translation>ThailÀndisch</translation> 4846 4879 </message> 4847 4880 <message> 4848 4881 <source>Turkish</source> 4849 <translation type="unfinished">TÃŒrkisch</translation>4882 <translation>TÃŒrkisch</translation> 4850 4883 </message> 4851 4884 <message> 4852 4885 <source>Ukrainian</source> 4853 <translation type="unfinished">Ukrainisch</translation>4886 <translation>Ukrainisch</translation> 4854 4887 </message> 4855 4888 </context> … … 5337 5370 <message> 5338 5371 <source>&KDE Addressbook</source> 5339 <translation type="unfinished"></translation>5372 <translation>&KDE Adressbuch</translation> 5340 5373 </message> 5341 5374 </context>
